Friday, October 02, 2009

Estante #27


2.
A sepal, petal, and a thorn

Upon a common summers's morn -

A flask of Dew - A Bee or twoo -

A Breeze - a caper in the trees -
And I'm a Rose!

(c. 1858)
.
.
2.
Sépala, pétala e um espinho -

Nesta manhã radiosa -
Gota de Orvalho - Abelhas - Brisa -
Folhas em remoinho -
Sou uma Rosa!
.
EMILY DICKINSON
Não Sou Ninguém

Trad. Augusto de Campos

Ed. Unica
mp
2008

La nave va...

Entre a Ternura e a Vertigem o Amor encontra a sua casa. Ou, o Amor em dois tempos.

  Sou Poeta. As “antenas da raça” desabam antes que o raio penetre, pela extremada sensibilidade. Antecipam. Sou dos “antecipados”. Dos que ...