Saturday, June 05, 2010
Lorca
Poema de Federico Garcia Lorca - tradução Ferreira Gullar
Chico Buarque e Fagner
Post em homenagem a Lorca, que nasceu em um dia 05 de junho
Lorca en mi corazón
Gazal de espumas
treze constelações rimadas
clave de Fá escondida
na estrela mais clara
Touro triste dança
ao manto de mariposas
vomita rosas, chora arraias
Lua desfia-se
incinera seus raios
em luto andaluz
Corcéis golpeiam
o vento perfumado
que acariciou o poeta
em noites lendárias
Cinzas levitam
acima do fogo eterno:
Lorca en mi corazón
Bárbara Lia
La nave va...
As palavras rolavam na grama e molhavam o chão com o desejo enrustido. As palavras eu as colhia e as bebia e depositava entre as coxas o f...

-
Amedeo Modigliani Paris e um amor Ode de absinto E dança A voz de Piaf acorda As pedras de um beco: “C'est lui pour moi Moi pour lui...
-
Serviço: Lançamento da 2a. Temporada da websérie Pássaros Ruins Data: 11/09/2016 - Domingo Local: Cinemateca de Curiti...
-
Javier Beltrán (Federico García Lorca) e Robert Pattinson (Salvador Dalí) em uma cena do filme - Poucas Cinzas - que revi e voltei a sentir...
-
Louis Garrel _ Cena de "La Belle Personne" de Christophe Honoré "o poeta escreve sobre oceanos que não conhece...
-
É incrível que elas tenham nascido na mesma data, Clarice em 10 de dezembro de 1920 em Chechelnyk, Ucrânia e Emily Dickinso...
-
INSÔNIA Este é o século da nossa insônia Mentes plugadas em telas isonômicas Longe dos mitos e da cosmogonia Dopados de “soma” e ...
-
F rida inventou um novo verbo para dizer “eu te amo”: Yo te cielo. Rimbaud queria reinventar o amor: L'amour est à réinventer. quiç...
-
(Leitura poética de “Trato de Levante”) Livre. O poeta é livre. Canta Neruda com amor revolucionário. Depois que tanto...