Wednesday, November 19, 2008

SAKOUNTALA

Sakountala - Camille Claudel




Well, well.
I had my way.
I trusted a king
And put myself
in his hands.
He had a honey face
and a heart stone
(She covers her face
with her dress
and weeps)
- Calidassa –

..

.
.
Cinzel de prata
esculpindo pés
Cada fagulha vermelha
um fio de seus cabelos
.
.
Cinzel de prata treme
acende astros
de um azul escuro
em meu olhar algodão
.
.
Rodin!
Rodin!
Tantos pés teci
em mármore angustiado
-trilha de pés moldados-
.
.
esquerdo / direito
esquerdo / direito
esquerdo / direito
.
.
Tantos pés emprestei-te
para ter-te assim
ajoelhado
enlaçado
abismado
abandonado
.
.
Augusto espectro
de fogo
onde queima
a aurora
.
.
Sei!
Tudo isto
é mármore!
Mas, antes
foi carne
vermelho abandono
amor petrificado
.
.
Antes do fim
às margens
do Rio Loire
nossa carne carmim
foi mármore
.
Bárbara Lia
(do livro: Para Camille, com uma flor de pedra)